超訳カーネギー「人を動かす」ってのを立ち読みしてみたけど、もともとわかりやすいことしか言ってないカーネギーをさらに超訳してどうするんだ!?と思った。
まあ超訳してもほとんどそのまま伝わる点では、超訳向けかもしれないけど。
ニーチェの超訳みたいな、エッセンスほとんど失われてて読む意味なくなってるのよりはマシか。
TOMOKI++の個人鯖です。お急ぎのご連絡はメイン鯖(ボカロ丼)のアカウント @tomoki@vocalodon.net にお願いします。